Paula Di Rienzo i la primera obra amb llengua de senyals argentina lescroniques fa 2 mesos Feu un comentari carlospazvivo.com Es tracta d’una proposta pionera al país que incorpora llengua de senyals en la trama de la seva història, amb personatges que es vinculen entre si, gràcies a aquest sistema expressiu que utilitza la modalitat visual-manual per a transmetre significats i comunicar. És una obra on el gaudi i la superació a través de l’art, queden completament reflectides…[…] (carlospazvivo.com) Share this:Feu clic per compartir al Twitter (S'obre en una nova finestra)Feu clic per enviar un enllaç per correu electrònic a un amic (S'obre en una nova finestra)MésFes clic per compartir al Reddit (S'obre en una nova finestra)Feu clic per imprimir (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Pocket (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Telegram (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al WhatsApp (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Pinterest (S'obre en una nova finestra)Fes clic per compartir al Linkedin (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Facebook (S'obre en una nova finestra)Feu clic per a compartir a l'Skype (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Tumblr (S'obre en una nova finestra)T'agrada:M'agrada S'està carregant... Relacionats Publicat per lescroniques Visualitza totes les entrades de lescroniques General, Internacional Argentina, Carlos Paz, Daniel Grana, Lengua de Señas Argentina, Nancy Morgani, Paula Di Rienzo, Premio Carlos SearchPassatempsManel FontdevilaManel FontdevilaConte: L’eruga goluda (Eric Carle). Adaptació en LSC per Raquel BarandiaránLa versió del conte ‘De què fa gust la Lluna?’ en llengua de signes catalanaParlar és a les teves mansPedro Arias RedoL’educació bilingüe: “Totes les etapes estudiantils del futur han d’esdevenir adeqüades”Raquel Barandiarán FranziDones que trenquen silencis “Mossegar la poma”, la novel•la gràfica de Raquel Riba Rossy i Leticia DoleraPedro Arias Redo