Vés al contingut

“La llengua de signes s’hauria d’estudiar a totes les escoles”

Rosa M. Bravo / elpuntavui.cat

7418
Oriol Duran / elpuntavui.cat

Raúl Ruiz, estu­di­ant de bioquímica i pro­fes­sor de llen­gua de sig­nes cata­lana, ha coor­di­nat a la Uni­ver­si­tat de Bar­ce­lona un voca­bu­lari de ter­mes científics en aquesta llen­gua. Ha tre­ba­llat amb un equip de pro­fes­sors, intèrprets i lingüistes espe­ci­a­lit­zats en llen­gua de sig­nes cata­lana per desen­vo­lu­par una ter­mi­no­lo­gia científica pio­nera que es vol esten­dre a altres àmbits. La reco­pi­lació està publi­cada al por­tal UBTerm. A Cata­lu­nya la par­len unes 30.000 per­so­nes, amb nivells dife­rents.

Va començar fa ua­tre anys perquè jo tenia una frus­tració: creem un voca­bu­lari quan no sabem si els alum­nes sords l’estan uti­lit­zant i quan aca­bem els estu­dis aquest voca­bu­lari es llença a les escom­bra­ries, no s’apro­fita. Vaig pen­sar que valia la pena fer difusió per si en un futur jo neces­sito aquest voca­bu­lari, per exem­ple, i m’he obli­dat de com era un signe que vaig crear fa temps. Per con­ser­var-lo, donar soli­desa a la llen­gua de sig­nes cata­lana i aju­dar futurs alum­nes. I vaig con­tac­tar amb una pro­fes­sora d’engi­nye­ria genètica que conei­xia la per­sona encar­re­gada del vice­rec­to­rat de Docència. A través d’ella vaig començar a fer feina con­junta amb els Ser­veis Lingüístics per crear aquest pro­jecte, també lle­gint arti­cles, recerca que s’havia fet… Vam estar ana­lit­zant tot això durant un temps a través d’un equip d’experts, de pro­fes­sors de llen­gua de sig­nes, lingüistes, i vam començar a tre­ba­llar. Fins ara, que hem acon­se­guit aquesta pri­mera passa, però no parem, això segueix…[…] (elpuntavui.cat)


Descobriu-ne més des de LESCRONIQUES.COM

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Deixa un comentari