L’odissea d’una família de refugiats ucraïnesos sords fins a arribar a Saragossa lescroniques fa 3 mesos Feu un comentari María Ordovás / heraldo.es Els 6 membres de la família Kondra porten 9 mesos fora del seu país per la guerra i han hagut d’aprendre la llengua de signes espanyola, que és diferent a la ucraïnesa. A l’adaptació a una nova vida a Saragossa com a refugiats de guerra se suma la seva discapacitat…[…] (heraldo.es) Share this:Feu clic per compartir al Twitter (S'obre en una nova finestra)Feu clic per enviar un enllaç per correu electrònic a un amic (S'obre en una nova finestra)MésFes clic per compartir al Reddit (S'obre en una nova finestra)Feu clic per imprimir (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Pocket (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Telegram (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al WhatsApp (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Pinterest (S'obre en una nova finestra)Fes clic per compartir al Linkedin (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Facebook (S'obre en una nova finestra)Feu clic per a compartir a l'Skype (S'obre en una nova finestra)Feu clic per compartir al Tumblr (S'obre en una nova finestra)T'agrada:M'agrada S'està carregant... Relacionats Publicat per lescroniques Visualitza totes les entrades de lescroniques Europa, General Agrupación de Personas Sordas de Zaragoza y Aragón, ASZA, Diana Kondra, Guerra en Ucrania, Liudmila Kondra, refugiados ucranianos sordos, Svitlana Hanziuk, Ucrania, Viktor Kondra, Vitalik Kondra SearchPassatempsManel FontdevilaManel FontdevilaConte: L’eruga goluda (Eric Carle). Adaptació en LSC per Raquel BarandiaránLa versió del conte ‘De què fa gust la Lluna?’ en llengua de signes catalanaParlar és a les teves mansPedro Arias RedoL’educació bilingüe: “Totes les etapes estudiantils del futur han d’esdevenir adeqüades”Raquel Barandiarán FranziDones que trenquen silencis “Mossegar la poma”, la novel•la gràfica de Raquel Riba Rossy i Leticia DoleraPedro Arias Redo