Vés al contingut

“La llengua de signes s’hauria d’estudiar a totes les escoles”

Rosa M. Bravo / elpuntavui.cat

7418
Oriol Duran / elpuntavui.cat

Raúl Ruiz, estu­di­ant de bioquímica i pro­fes­sor de llen­gua de sig­nes cata­lana, ha coor­di­nat a la Uni­ver­si­tat de Bar­ce­lona un voca­bu­lari de ter­mes científics en aquesta llen­gua. Ha tre­ba­llat amb un equip de pro­fes­sors, intèrprets i lingüistes espe­ci­a­lit­zats en llen­gua de sig­nes cata­lana per desen­vo­lu­par una ter­mi­no­lo­gia científica pio­nera que es vol esten­dre a altres àmbits. La reco­pi­lació està publi­cada al por­tal UBTerm. A Cata­lu­nya la par­len unes 30.000 per­so­nes, amb nivells dife­rents.

Va començar fa ua­tre anys perquè jo tenia una frus­tració: creem un voca­bu­lari quan no sabem si els alum­nes sords l’estan uti­lit­zant i quan aca­bem els estu­dis aquest voca­bu­lari es llença a les escom­bra­ries, no s’apro­fita. Vaig pen­sar que valia la pena fer difusió per si en un futur jo neces­sito aquest voca­bu­lari, per exem­ple, i m’he obli­dat de com era un signe que vaig crear fa temps. Per con­ser­var-lo, donar soli­desa a la llen­gua de sig­nes cata­lana i aju­dar futurs alum­nes. I vaig con­tac­tar amb una pro­fes­sora d’engi­nye­ria genètica que conei­xia la per­sona encar­re­gada del vice­rec­to­rat de Docència. A través d’ella vaig començar a fer feina con­junta amb els Ser­veis Lingüístics per crear aquest pro­jecte, també lle­gint arti­cles, recerca que s’havia fet… Vam estar ana­lit­zant tot això durant un temps a través d’un equip d’experts, de pro­fes­sors de llen­gua de sig­nes, lingüistes, i vam començar a tre­ba­llar. Fins ara, que hem acon­se­guit aquesta pri­mera passa, però no parem, això segueix…[…] (elpuntavui.cat)


Descobriu-ne més des de LESCRONIQUES.COM

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.