Vés al contingut

Els museus estatals amplien l’accessibilitat amb intèrprets de llengua de signes

servimedia.es

7285
efe.es

A partir d’aquest mateix mes de juliol, els museus estatals ampliaran el seu programa d’activitats amb intèrprets de Llengua de Signes Espanyola (ILSE) per afavorir “l’accés normalitzat a la cultura de persones amb discapacitat auditiva i/o sordesa”.

Per fer-ho, segons va informar el Ministeri de Cultura, la xarxa de museus gestionats pel Ministeri, Museus Estatals, ha renovat el seu servei d’intèrprets de Llengua de Signes Espanyola.

En aquesta temporada, l’oferta s’ha diversificat i a les visites i recorreguts guiats s’hi sumen altres tipus d’activitats com ara contacontes, tallers o visites teatralitzades. Aquestes mesures faciliten la participació cultural dels infants amb sordesa i les seves famílies.

A més, els 16 museus estatals disposen de bucles magnètics per facilitar l’accessibilitat auditiva i afavorir la participació cultural de les persones sordes o amb hipoacúsia. “Un bucle magnètic facilita l’accessibilitat auditiva en l’entorn, ajudant les persones amb pròtesis auditives, ja siguin implants o audiòfons, a escoltar el so de manera neta reduint el soroll ambiental i les reverberacions”, van recordar des del Ministeri que dirigeix Ernest Urtasun…[…] (servimedia.es)


Descobriu-ne més des de LESCRONIQUES.COM

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.