Vés al contingut

Conozca a la intérprete “muda” de CFK

¿Cómo se dice ‘no se hagan los rulos’ en lenguaje de señas? Laura Astrada es una de las dos intérpretes que el martes tuvo la misión de traducir el discurso de apertura del Congreso de la presidenta Cristina Fernández de Kirchner para la transmisión por Cadena Nacional. Desde el año pasado, a partir de un convenio firmado entre el Inadi y la Secretaría de Medios, todos los discursos presidenciales emitidos en Cadena Nacional deben contar con traducción simultánea en lenguaje de señas.[…][…] (perfil.com)


Descobriu-ne més des de LESCRONIQUES.COM

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.