Vés al contingut

“El misterioso origen del alfabeto manual español” de Antonio Gascón Ricao

 “Por cierto no puedo fiar en todos los historiadores de unos siglos porque no tenían los papeles originales como pruebas” dijo sinceramente Antonio Gascón Ricao, en el acto hubo una conferencia  sobre el misterioso origen del alfabeto manual, organizado por el Taller de Historia del Clot- Camp de l`Arpa en el Centre Cultural la farinera del Clot de Barcelona. Allí asistieron unas personas sordas y Nuria Garusta se ofreció como traductora de la lengua de signos. Gascón sigue siendo como escritor e historiador, supuestamente colaborador en el Área de Historia de Títulos Propios de Lengua de Señas Española en la Universidad Complutense de Madrid. Escribió una conocida obra de La influencia de los sistemas digitales clásicos en la creación del llamado alfabeto manual español, Humanismo y Pervivencia del Mundo Clásico, Homenaje al profesor Antonio Fontán y Historia de la educación de los sordos en España y su influencia en Europa y América, con el coescritor José Gabriel Storch de Gracia y Asensio, este articulo editaron juntos con permiso de los autores. En realmente, vino a hacer una ponencia de forma simplificada con toda la interés sobre la reflexión en la investigación durante los cinco siglos que se transcurrieron que se resultan el “misterio” alfabeto manual significó mucho a la actualidad de la comunidad sorda que utilizó los alfabéticos en común del mundo occidental. El cual permitió poder deletrear con la mano derecha que se expresaron unas palabras o nombres propios que no poseen previamente establecida una seña genérica, como “las manos de la gramática latina”, constituyó el lenguaje de señas, por eso más adelante sí transformando en lo que respecta a la forma más concreta de algunas de sus letras. Dicho alfabeto manual, que durante sus tres primeras décadas de existencia pasó totalmente inadvertido, si en la actualidad resulta tan popular lo debe, de forma singular, a su segunda reimpresión aparecida obra en la Reducción de las Letras y Arte para enseñar a hablar a los mudos,  Juan de Pablo Bonet , el aragonés que aunque algo modificado, lo incluyo formando parte de su método pedagógico para sordos bajo el epígrafe de “alfabeto demostrativo”,  sin embargo lo más polémicamente es que el cual origen del alfabeto manual, aún no han sabido quien fue era el invertido no a Pedro Ponce de León así fue el éxito internacional de los métodos de la escuela francesa al de aquel alfabeto, fundó en España, en aquella época muy propensa a exacerbados sentimientos nacionales y patrióticos, el que se pasase a atribuir al benedictino español Pedro Ponce de León, un personaje del siglo XVI, no solo el haber creado un método pedagógico ideal para los sordos, por otra parte desconocido, sino también la paternidad de la invención de aquel alfabeto. Hechos ambos totalmente inexactos. En la actualidad ambas afirmaciones todavía se mantienen en vigor dentro de determinados círculos, particularmente en los religiosos, apoyadas de antiguo en las equívocas e interesadas opiniones de algunas plumas insignes, destacando de manera particular entre ellas la del también benedictino Benito Feijoo. “De París a Ámsterdam y de Ámsterdam a París, la gente discute acaloradamente sobre quién es el inventor del arte y ninguno recuerda a Fray Pedro Ponce, quien es indiscutiblemente el inventor”. (Raquel Barandiaran Franzi/lescroniques.com)

Photo by Raquel Barandiaran Franzi


Descobriu-ne més des de LESCRONIQUES.COM

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.